영어회화 6

“Hear”의 다양한 쓰임새: 직접 듣기와 간접적으로 듣기의 차이점

안녕하세요. 전주현 외국어번역행정사입니다. 영어를 공부하다 보면 "hear"라는 단어를 자주 접하게 됩니다. 이 단어는 기본적으로 "듣다"라는 의미를 가지지만, 뒤에 오는 표현에 따라 미묘한 의미 차이를 만들어냅니다. 특히 “hear something”과 “hear about something”은 자주 혼동되는 표현이지만, 각각의 상황에 맞게 사용해야 자연스럽습니다. 이번 글에서는 두 표현의 차이를 명확히 정리하고, 쉽게 이해할 수 있도록 예문을 함께 살펴보겠습니다.1. Hear Something (직접 듣기)hear something은 단순히 소리나 말을 "귀로 듣는" 행위를 의미합니다.주로 소리, 단어, 말, 음악, 뉴스 등을 직접 들었을 때 사용됩니다.I can hear birds singing o..

영어 표현 2024.11.26

'~에 ...가 있다'를 표현하는 다양한 방법

안녕하세요! 오늘은 영어에서 자주 사용되는 표현 중 하나인 '~에 ...가 있다' 를 어떻게 다양한 방식으로 표현할 수 있는지 알아보겠습니다. 이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 글을 쓸 때도 매우 유용하게 쓰입니다. 크게 세 가지 방식으로 구분할 수 있는데, 각각의 특징과 용법을 알아보도록 하겠습니다. 1. 유도부사 'there'를 사용한 표현 : ~에 ~가 있다유도부사 'there'를 사용하는 방식은 무언가의 존재를 나타낼 때 매우 유용합니다. 이 표현은 특정 장소에 무언가가 '있다'는 사실을 알릴 때 많이 사용됩니다. 주로 "There + be + 주어 + 장소" 형식을 따르며, 'be' 동사는 주어에 따라 단수(is/was)와 복수(are/were)로 바뀝니다.  There were a lot of ..

영어 표현 2024.09.22

'~에 가다' 표현을 올바르게 사용하는 법

영어를 배우다 보면 자주 사용되는 표현 중 하나가 바로 "~에 가다"입니다. 이는 한국어와 유사하게 매우 자주 사용되지만, 다양한 상황에 따라 그 표현 방식이 달라집니다. 오늘은 'go to', 'have been to', 'have gone to' 등의 표현을 상황에 맞게 어떻게 사용하는지에 대해 자세히 알아보겠습니다. 1. 단순히 장소로 이동을 표현할 때: go to + 장소"go to ~"는 특정 장소로 이동하는 상황에서 기본적으로 사용하는 표현입니다. 이때는 단순히 어떤 장소에 가는 행위를 나타내며, 주로 과거 시제인 "went to ~"로 사용됩니다. 여기서 중요한 점은 '목적'이 아니라, 그 장소에 간 '행위' 자체에 초점을 둔다는 것입니다. I went to school in a hurry...

영어 표현 2024.09.22

재택근무를 영어로 뭐라고 할까? "work from home" 인가? 아니면 "work at home"인가?

요새같이 추운 날에는 출근하지 않고 집에서 재택근무를 하고 싶다. 그런데 재택근무를 영어로 뭐라고 할까? 영어로 재택근무를 표현하는 말은 다양하다. 문맥과 상황에 맞추어 적절한 단어를 사용해야 한다 work from home, work at home, work out of home 두 표현 모두 집에서 일하는 것을 의미하지만, 각각의 의미와 사용되는 상황이 조금씩 다르다. Work from Home (WFH) 의미 보통 직업적 맥락에서 사용되며, 주로 사무실이 아닌 집에서 공식적인 업무를 수행하는 것을 말하며, 특히 원격 근무나 재택근무와 관련된 상황에서 자주 사용하며, WFH라는 약어로 많이 사용한다. 예시 Due to the pandemic, our company has implemented a po..

영어 표현 2024.01.24

함정수사를 뭐라고 할까? entrapment? 아니면 sting operation?

함정수사를 영어로 뭐라고 할까? 영어 사전에서 함정수사를 찾아보면 entrapment와 sting operation이 나온다. 그러나 두 단어의 뜻은 정확하게 같지 않다. 단어의 뜻 entrapment 의미: 유인책, 유혹, 혹세무민 이는 법 집행 기관의 관계자들이 범죄를 저지르도록 사람을 유혹하는 상황 "범죄를 저지르도록 유인하는 것"이라는 의미를 담고 있는 단어로 번역하는 것이 적절 경찰관이 범죄를 저지르도록 유혹하여 범죄를 저지르게 하는 것 미국과 영국 등 많은 국가에서 불법으로 간주 entrapment가 성립하기 위한 요건 경찰관의 유혹으로 범죄를 저지르지 않을 사람이 범죄를 했다는 것 경찰관의 유혹으로 범죄자에게 범죄를 저지르도록 강요했다는 것 경찰관이 범죄자에게 범죄를 저지르도록 유혹하기 전에..

영어 표현 2024.01.23

looking back ~ 돌이켜 보면, 되돌아 보니

looking back ~의 의미와 사용 - 의미 : 돌이켜 보면, 되돌아보니 - 사용 : 과거를 되돌아보고 그것에서 얻은 교훈이나 감정을 표현할 때 유용 looking back ~ 사용 예문 Looking back, I realize that I made a mistake. (뒤돌아보니 내가 실수를 했음을 깨닫는다.) Looking back on my childhood, I remember being very happy. (어린 시절을 돌아보면 매우 행복했던 기억이 난다.) We need to look back at our past mistakes so that we can learn from them. (우리가 과거의 실수를 돌아봐야만 그로부터 배울 수 있다.) I'm looking back on m..

영어 표현 2024.01.21
반응형